Sappiamo attaccare? Belle statuine Quando alleniamo i più piccoli e proponiamo loro le tecniche in risposta da fendenti o percussioni, il tatami si anima di tanti piccoli personaggi di un presepe meccanico. Piccole satuine che fendono l’aria, rigidissime. O che sferrano un pugno che, immancabilmente, devia alla fine, mancando il bersaglio. Ci sono anche quelli […]
Moving target
Do we know how to attack? Nice figurines When we train children and introduce them to techniques in response to strikes or cuts, the tatami comes alive with tiny figures from a mechanical creche -little statuettes slicing through the air, rigid as marble. Or throwing a punch that inevitably diverts at the last moment, missing […]
Dipendenza o sana abitudine?
La pratica costante e incrementale di una disciplina è un alleato della nostra crescita e del nostro benessere? O è esattamente il contrario? Dipende. Per provare a tracciare una risposta, bisogna guardare a come funziona il nostro sistema. Piacere e ricompensa Il nostro sistema è talmente ben fatto che rilascia dopamina al verificarsi di eventi […]
Addiction or good practice?
Is the constant and incremental practice of a discipline an ally to our growth and well-being? Or is it exactly the opposite? It depends. To try to outline an answer, we need to look at how our system works. Pleasure and reward Our system is so well-designed that it releases dopamine when it perceives positive […]
L’Aikido di Prospero Mondino
“E chi è Prospero Mondino? Sarà per caso l’ennesimo italiano che non conosce nessuno, che al Kagami Biraki viene nominato settordicesimo dan e shihan?” Niente di tutto questo. Se guardiamo i kanji di cui è composto il nome Morihei Ueshiba, 盛平植芝 e li traduciamo ad uno ad uno letteralmente, il risultato è, nell’ordine: prospero, pieno, […]
Prosper Weeder’s Aikido
Who is Prosper Weeder? Could he possibly be yet another guy nobody has ever heard of, who gets named a sevenfouteenth dan and shihan at the Kagami Biraki? Nothing of the sort. If we look at the kanji that make up Morihei Ueshiba’s name, 盛平植芝, and translate them literally one by one, the result is, […]
Esplorazione e conservazione
La placca inserita dalla Nasa nelle sonde Pioneer 10 e 11 aveva acceso la fantasia di noi bambini nati tra gli anni settanta e ottanta. C’era tutto: il mistero dell’esplorazione spaziale; la tecnologia che faceva passi da gigante; la curiosità, mista a speranza e timori, di sapere se siamo soli in questo Universo. La placca […]
Exploration and preservation
The plaque placed by NASA on the Pioneer 10 and 11 probes captured the imagination of us kids born in the seventies and eighties. It had it all: the mystery of space exploration; technology making giant leaps; the curiosity, mixed with hope and fears, of wondering whether we are alone in this Universe. The plaque […]
Il Dojo di Wingy
Wingy è uno dei sei passeri che abitano sotto le tegole del tetto del nostro ufficio. Lo chiamiamo così perché ha una piccola striscia bianca su entrambe le ali, che lo rende ben riconoscibile in mezzo agli altri. In foto potete vedere il Dojo in cui Wingy e i suoi compagni si esercitano. Il Dojo […]
Wingy’s Dojo
Wingy is one of six sparrows living under the tiles of the roof of our office. We call it that because it has a small white stripe on both wings, making it easily recognizable among the others. In the photo, you can see the Dojo where Wingy and its companions practice—the balcony where they scatter […]